译:梅子落地纷纷,树上还留七成。有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。
27、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。(《小雅·白驹》)
译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。
28、死生契阔,与子成说。(《国风·邶风·击鼓》)
译:生死都与你在一起,和你一起立下誓言。
29、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。(《国风·王风·采葛》)
译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
30、战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。(《小雅·小旻》)
译:面对政局我战战兢兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄冰。
诗经里形容开心的句子
【诗经·小雅·鹿鸣】
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是将。
人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
我有嘉宾,德音孔昭。
视民不恌,君子是则是效。
我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。
我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和乐且湛。
我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
【译文】
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶