91.丹尼尔·笛福(1660?-1731) 英国 《鲁滨孙飘流记》
徐霞村译 人民文学出版社
92.京特·格拉斯(1927-) 德国 《铁皮鼓》
胡其鼎译 上海译文出版社
93.鲁迅(1881-1936) 中国 《阿Q正传》
呐喊 人民文学出版社
或 鲁迅全集(共十八卷)人民文学出版社
94.爱德华·摩根·福斯特(1879-1970) 英国 《印度之行》
杨自俭译 译林出版社
95.伊萨克·巴谢维斯·辛格(1904-1991) 美国 众多小说,戏剧
96.谷崎润一郎(1886-1965) 日本 《细雪》
储元熹译 上海译文出版社
97.理查德·赖特(1908-1960) 美国 《土生子》
施咸荣译 译林出版社
98.格特鲁德·斯泰因(1874-1946) 美国 《三个女人的一生》 《爱丽丝·B·托克拉斯自传》
99.世阿弥元清(1363-1443) 日本 《井筒》 《葵夫人》
100.奥斯卡·王尔德(1854-1900) 英国 《从深处》 《瑞丁监狱之歌》
====再分线====================================
另附上豆瓣也有的译著版本推荐,供参考对比~~~
·俄国·
《战争与和平》-- 草婴,短期无法超越。(可惜由于草婴先生撤版,已不能出了。)
《战争与和平》-- 高植,也很好。(上海译文八十年代)
《战争与和平》-- 刘辽逸,人民文学版。